Translation of "essa affidati" in English

Translations:

it entrusted

How to use "essa affidati" in sentences:

• la protezione dei CLIENTI, dei dipendenti e di altri soggetti e la protezione dei dati, dei segreti e dei beni di SWAROVSKI o ad essa affidati, nonché la tutela e la sicurezza dei sistemi e delle sedi di SWAROVSKI;
• protection of CUSTOMERS, employees and other individuals and protection of data, secrets and assets of and entrusted to SWAROVSKI, and the protection of the safety of systems and premises of SWAROVSKI;
ha assicurato il funzionamento stabile e continuo dei sistemi ad essa affidati e, allo stesso tempo, ha fornito un ampio sostegno alla Commissione nello sviluppo di una serie di proposte legislative fondamentali,
it ensured stable and continuous operations of the systems entrusted to it and at the same time provided broad support to the Commission in the development of a number of key legal proposals;
protezione efficiente ed efficace dei CLIENTI, dei dipendenti e di altri soggetti, nonché la protezione dei dati, dei segreti e dei beni di SWAROVSKI o ad essa affidati, la tutela e la sicurezza dei sistemi e delle sedi di SWAROVSKI;
o efficient and effective protection of CUSTOMERS, employees and other individuals as well as protection of data, secrets and assets of or entrusted to SWAROVSKI, protection and safety of systems and premises of SWAROVSKI;
g. curare la gestione di tutti i beni immobili e mobili di proprietà della Associazione o ad essa affidati.
g. to manage all the real estate and assets owned by the Association or entrusted to it;
Philips ottempera scrupolosamente al dovere di proteggere i dati a essa affidati dagli utenti contro ogni alterazione, perdita, uso improprio, divulgazione o accesso accidentali o non autorizzati.
We take seriously our duty to protect the data you entrust to Philips against accidental or unauthorized alteration, loss, misuse, disclosure or access.
protezione efficiente ed efficace di partner commerciali e altre persone e protezione di dati, segreti e valori patrimoniali di V-ZUG ad essa affidati, sicurezza dei sistemi e degli edifici di V-ZUG
efficient and effective protection of business partners, employees and other individuals as well as protection of data, secrets and assets of or entrusted to V-ZUG, safety of systems and premises of V-ZUG;
L’Autorità per l’Energia Elettrica e il Gas, nell’ambito dei principali compiti ad essa affidati da tale decreto, nel corso del 2012 ha emanato la Delibera n.
As part of the main duties assigned to it by that decree, during 2012 the Electricity and Gas Authority issued Resolution no.
L’agenzia si impegna ad espletare con la massima cura gli incarichi ad essa affidati dal committente e a rispettare le indicazioni da lui fornite all’atto del conferimento dell’incarico.
The agency undertakes to carry out the work assigned to it by the Customer with the utmost care and diligence, and to respect the instructions set out by him upon assignment of work.
la protezione dei CLIENTI, dei dipendenti e di altri soggetti e la protezione dei dati, dei segreti e dei beni di SWAROVSKI o ad essa affidati, nonché la tutela e la sicurezza dei sistemi e delle sedi di SWAROVSKI;
protection of CUSTOMERS, employees and other individuals and protection of data, secrets and assets of and entrusted to SWAROVSKI, safety of systems and premises of SWAROVSKI;
Dalla giurisprudenza in parola si deve desumere che la Commissione può operare, su iniziativa degli Stati membri, anche al di fuori dei compiti ad essa affidati nei trattati.
(35) It follows from that case‑law that the Commission, on the initiative of the Member States, may also act outside the tasks conferred on it in the Treaties.
· tutela di CLIENTI, dipendenti e altre persone fisiche e protezione di dati, segreti e beni patrimoniali di KUHN GROUP o ad essa affidati, sicurezza di sistemi e fabbricati di KUHN GROUP;
· protection of CUSTOMERS, employees and other individuals and protection of data, secrets and assets of and entrusted to KUHN GROUP, safety of systems and premises of KUHN GROUP;
Il dialogo tra le due istituzioni è particolarmente rilevante, dato il ruolo della Commissione nel coordinamento delle politiche economiche nonché per i compiti ad essa affidati in relazione all’Unione economica e monetaria.
The dialogue between the Commission and the ECB is particularly important in view of the European Commission’s role in the coordination of economic policies and its tasks relating to Economic and Monetary Union.
Gli Stati membri provvedono affinché la loro autorità di controllo nazionale disponga delle risorse sufficienti per assolvere i compiti ad essa affidati dal presente regolamento.
Member States shall ensure that their National Supervisory Authority has sufficient resources to fulfil the tasks entrusted to it under this Regulation.
Articolo 175 La Sezione straordinaria amministra i beni mobili propri e quelli ad essa affidati da altri enti della Santa Sede.
Art. 175 — The Extraordinary Section administers its own moveable goods and acts as a guardian for moveable goods entrusted to it by other institutes of the Holy See.
Articolo 175. La Sezione straordinaria amministra i beni mobili propri e quelli ad essa affidati da altri enti della Santa Sede.
The Extraordinary Section administers its own moveable goods and acts as a guardian for moveable goods entrusted to it by other institutes of the Holy See.
Come tale i contenuti che essa esprime sono mutevoli e richiedono un costante adeguamento dell'interlocutore, sempre in difficoltà nel leggere i messaggi ad essa affidati.
As a result, its contents are changeable and require constant adaptation on the part of the interlocutor, for whom it is always difficult to interpret the messages with which it is associated.
o efficiente ed efficace tutela di clienti, dipendenti e altre persone fisiche come pure la protezione dei dati, dei segreti e dei beni patrimoniali di KUHN GROUP, o ad essa affidati, sicurezza dei sistemi e fabbricati di KUHN GROUP;
o efficient and effective protection of customers, employees and other individuals as well as protection of data, secrets and assets of or entrusted to KUHN GROUP, safety of systems and premises of KUHN GROUP;
Occorre tuttavia sottolineare nuovamente che la Banca centrale europea non è tenuta a svolgere i compiti ad essa affidati dal Trattato MES.
It must however again be emphasised that the European Central Bank is under no obligation to perform the tasks allocated to it in the ESM Treaty.
Segnatamente, la BCE gode di piena indipendenza nell’assolvimento del proprio mandato e dei compiti ad essa affidati.
In particular, the ECB is fully independent (see independence) in carrying out its mandate and tasks.
protezione di partner commerciali, collaboratori e altre persone e protezione di dati, segreti e valori patrimoniali di V-ZUG ad essa affidati, sicurezza dei sistemi e degli edifici di V-ZUG;
protection of business partners, employees and other individuals and protection of data, secrets and assets of and entrusted to V-ZUG, safety of systems and premises of V-ZUG;
Essa può svolgere gli ulteriori servizi ad essa affidati dal Consiglio di Amministrazione, ove non incompatibili con l'incarico di revisione legale.
The Independent Auditors can also perform other services upon request of the Board of Directors, if not incompatible with the legal audit engagement.
La Conferenza dei presidenti svolge i compiti a essa affidati dal Regolamento.
The duties of the Conference of Presidents are laid down in the Rules of Procedure.
o efficiente ed efficace tutela di clienti, dipendenti e altre persone fisiche, e protezione dei dati, dei segreti e dei beni patrimoniali di Bucher Vaslin, ovvero a essa affidati, sicurezza dei sistemi e fabbricati di Bucher Vaslin
o efficient and effective protection of customers, employees and other individuals as well as protection of data, secrets and assets of or entrusted to Bucher Vaslin, safety of systems and premises of Bucher Vaslin;
Gestisce i fondi ad essa affidati da parte dello Stato in modo indipendente e con la dovuta diligenza.
It manages the assets entrusted to it by the state independently and with due diligence.
tutela di CLIENTI, dipendenti e altre persone fisiche e protezione di dati, segreti e beni patrimoniali di Bucher Vaslin, ovvero a essa affidati, sicurezza di sistemi e fabbricati di Bucher Vaslin;
protection of CUSTOMERS, employees and other individuals and protection of data, secrets and assets of and entrusted to Bucher Vaslin, safety of systems and premises of Bucher Vaslin;
o protezione efficiente ed efficace dei CLIENTI, dei dipendenti e di altri soggetti, nonché la protezione dei dati, dei segreti e dei beni di SWAROVSKI o ad essa affidati, la tutela e la sicurezza dei sistemi e delle sedi di SWAROVSKI;
o pefficient and effective protection of CUSTOMERS, employees and other individuals as well as protection of data, secrets and assets of or entrusted to SWAROVSKI, protection and safety of systems and premises of SWAROVSKI;
La BCE gode di indipendenza nell’assolvimento del proprio mandato e dei compiti ad essa affidati.
The ECB is independent in carrying out its mandate and tasks.
5.2769689559937s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?